Постинг
01.03.2011 10:33 -
The Boatman was waiting
I was getting closer,
So close to the river,
The Boatman was waiting for me.
The Boatman was waiting
To carry my soul,
To carry my wretched soul Beyond...
I was getting closer.
I was walking slowly.
My steps were so heavy,
Lead-made.
I carried my cross,
I carried my sorrow
and terribly strong was my pain.
I was on the border,
so close to The River.
The Boatman was ready for me.
But all of a sudden,
a white bird flew over,
I realized I"m able to see.
The bird was so innocent,
The bird was so beautiful.
I knew I"ll be better and safe.
The Boatman was sailing alone
"cross the river.
The Boatman was sailing away.
Copyright © 2003 - 2011 - Rumyana Simova
Изплетох ти мартеничка и я нарекох за здраве, за живот и добрина!
Честита баба Марта:)))
цитирайЧестита баба Марта:)))
Сърдечно ти благодаря! Приеми моите пожелания за радост, здраве и любов!
Целувки!
цитирайЦелувки!
Да, осичке, красиви са птиците, както и желанието ни да летим.
Честита Баба Марта! Здраве и щастие! :))
цитирайЧестита Баба Марта! Здраве и щастие! :))
4.
анонимен -
И защо толкова тъжно, м? Май така е в предверието на Ада.
01.03.2011 19:25
01.03.2011 19:25
Бях наблизо.
Така че в близост до реката,
лодкарят чакаше за мен.
Лодкарят чакаше
за да отведе душата ми,
за да пренесе душата ми отвъд ...
Бях наблизо.
Вървях бавно.
Стъпките ми бяха толкова тежки,
като от олово.
Носех си кръста,
Носех си скръбта
и ужасно силна бе болката ми.
Бях на границата,
толкова близо до реката.
А лодкарят е готов за мен.
Но изведнъж,
бяла птица прелетя над мен,
Разбрах, че съм в състояние да виждам.
Птицата е толкова невинна,
Птицата е толкова красива.
Знаех, че ще стане по-добре.
А лодкарят отплава сам
пресече реката.
А лодкарят отплава на далеч.
Това е превод на човек, който не знае английски. Естествено, почти буквален.
цитирайТака че в близост до реката,
лодкарят чакаше за мен.
Лодкарят чакаше
за да отведе душата ми,
за да пренесе душата ми отвъд ...
Бях наблизо.
Вървях бавно.
Стъпките ми бяха толкова тежки,
като от олово.
Носех си кръста,
Носех си скръбта
и ужасно силна бе болката ми.
Бях на границата,
толкова близо до реката.
А лодкарят е готов за мен.
Но изведнъж,
бяла птица прелетя над мен,
Разбрах, че съм в състояние да виждам.
Птицата е толкова невинна,
Птицата е толкова красива.
Знаех, че ще стане по-добре.
А лодкарят отплава сам
пресече реката.
А лодкарят отплава на далеч.
Това е превод на човек, който не знае английски. Естествено, почти буквален.
английският ти е предостатъчен по тукашните стандарти. Дано и говоримият ти английски е така задоволителен :)))))))))))))))). Ето го оригиналът на стихото:
аз приближавах,
чакаше лодкарят,
приготвил лодката за дълъг път,
да преведе душата ми окаяна,
разкъсана ми душа... Отвъд.
аз приближавах.
Бавно.
Стъпвах тежко,
понесла кръст, печал
и самота.
И болката ми беше нечовешка,
и нечовешка моята тъга.
аз приближавах...
После от безкрая
една-едничка птица долетя.
Невинно-бяла
(сещаш се каква е)
и кацна на протегнатата ми ръка.
По жицата накацаха надежди.
По жицата от черни,
черни дни.
Лодкарят ме разбра,
повдигна вежди,
цъкна с език
и...
някъде се скри.
цитирайаз приближавах,
чакаше лодкарят,
приготвил лодката за дълъг път,
да преведе душата ми окаяна,
разкъсана ми душа... Отвъд.
аз приближавах.
Бавно.
Стъпвах тежко,
понесла кръст, печал
и самота.
И болката ми беше нечовешка,
и нечовешка моята тъга.
аз приближавах...
После от безкрая
една-едничка птица долетя.
Невинно-бяла
(сещаш се каква е)
и кацна на протегнатата ми ръка.
По жицата накацаха надежди.
По жицата от черни,
черни дни.
Лодкарят ме разбра,
повдигна вежди,
цъкна с език
и...
някъде се скри.
6.
reg -
ъъъ. . . дано не те обидя, но на бъл...
02.03.2011 13:26
02.03.2011 13:26
ъъъ...дано не те обидя, но на български по ми звучи...иначе - радвам се, че упорстваш!:))
цитирайНе че не разбирам (е, едва ли до добър превод ще го докарам...), но тук поне трябва българския език да е началото....Уважавам те...................
цитирайЧЕСТИТ ПРАЗНИК, МИЛА!:)))
цитирай
9.
анонимен -
По-късно видях, че същото стихотворение го има преди два постинга.
03.03.2011 16:41
03.03.2011 16:41
Но то си е твой художествен превод а аз се опитах да разбера, какво има в оригинала. Английския ми е гола вода, но за един месец мога да вляза във форма. Важното е да има с кого да практикувам. Честит празник! Ние и днес сме разделени на русофили и русофоби, но не вярвам това да те учудва. На всички празници им търсим първо кусурите. Като урочасани сме и затова нямаме бъдеще. Жалко.
цитирайНа български все още ми звучи по-добре. Но и английския ти си го бива. Аз тепърва почвам да си превеждам някои нещица след 3 години в Лондон. Трудно е. затова още веднъж: достойно за хубавия превод, осичке. Прегръдки отдалеч. Барона
цитирайединственото, което обаче може да се разбере само от българския оригинал е, каква точно е била птицата - очевидно бяла лястовица, което дори да се преведе буквално няма нищо да говори на четящия, освен ако не е чел Йовков на английски.
Но пак да кажа - и стихът и преводът са много хубави, всеки сам за себе си.
цитирайНо пак да кажа - и стихът и преводът са много хубави, всеки сам за себе си.
Търсене
Блогрол
1. естир, изключителната
2. алиса, прекрасната
3. ранобудниче, превъзходната
4. пътника, обожавам стиховете му
5. на другата в мен
6. български кандидат-президенти на балотаж :))
7. до един търговец
8. ot kapito
9. Чара, интелигентно и чисто
10. уффф, различната
11. Валя, интересна
12. Ели, безпогрешно
13. капи, смело сърце
14. вълшебница
15. Радост, осмото чудо
16. стая 1423, перличка
17. куш, гладиатор
18. Васил, майсторът
19. Люси, чувствена и свята, и гневна :)
20. Кирето, разбойникът :)
21. стихове
22. другият ми блог
23. kosta
24. блогчето на Биби, моето по-младо Аз
2. алиса, прекрасната
3. ранобудниче, превъзходната
4. пътника, обожавам стиховете му
5. на другата в мен
6. български кандидат-президенти на балотаж :))
7. до един търговец
8. ot kapito
9. Чара, интелигентно и чисто
10. уффф, различната
11. Валя, интересна
12. Ели, безпогрешно
13. капи, смело сърце
14. вълшебница
15. Радост, осмото чудо
16. стая 1423, перличка
17. куш, гладиатор
18. Васил, майсторът
19. Люси, чувствена и свята, и гневна :)
20. Кирето, разбойникът :)
21. стихове
22. другият ми блог
23. kosta
24. блогчето на Биби, моето по-младо Аз